| Miguel de Cervantes Saavedra |
| A Spanish author, born at Alcála de Henares, Spain, in 1547; died at Madrid, 23 |
| April, 1616. Of Cervantes it may be most truly said that the narrative of his life is |
| no less fraught with interest than the most exciting novel of adventure. He |
| received the best part of his early training in a school at Madrid conducted by the |
| cleric, Juan Lopez de Hoyos. Despite sundry affirmations to the contrary effect |
| by this or that biographer he does not seem to have attended any of the |
| universities then flourishing in Spain. However, as was the case with many of the |
| leading Spanish spirits of the age, he had early an opportunity to perfect his |
| training by a sojourn in the land where the movement of the Renaissance had |
| begun, for when but twenty-one years of age, he became attached to the suite of |
| an Italian prelate who was on a mission to the Spanish Courts. With this |
| eccelesiastic, later Cardinal Acquaviva, he went to Rome. Once in Italy he |
| doubtless began straightway to familiarize himself with Italian literature, a |
| knowledge of which is so readily discernible in his own productions. He did not |
| find the service of the cardinal to his liking, for in a short time he was figuring as |
| a simple volunteer among the Spanish troops that played a part in the campaign |
| against the Turks. He fought bravely on board a vessel in the great battle of |
| Lepanto in 1571, and was shot through the left hand in such a way that he never |
| after had the entire use of it. |
| When his wound was healed he engaged in another campaign, one directed |
| against the Moslem in Northern Africa, and then after living a while longer in Italy |
| he finally determined to return home. But the ship on which he was making the |
| trip back to Spain was captured by Corsairs, who took him, with his fellow |
| captives, to Algiers. There he spent five years, undergoing great sufferings, some |
| of which seem to be reflected in the episode of the "Captive" in "Don Quixote", |
| and in scenes of the play, "El trato de Argel". Unsuccessful in several attempts |
| at an escape, he was at last ransomed just when he was in great danger of being |
| sent to Constantinople. Had he really been taken there the world would probably |
| be now without its greatest novel, the imperishable story of the Knight of La |
| Mancha. Back once more in Spain Cervantes is said but on no too certain |
| evidence, to have spent a year or two in military service. However that may be, |
| he was certainly engaged in literary pursuits from 1582 on; for about this time, a |
| love affair--his attachment to Catalina de Palacios whom he soon made his |
| wife--gave the impulse to the first literary work to bring him public notice. This |
| was the "Galatea" a pastoral romance after the manner already established in |
| the peninsula by the "Menina e moca" in Portuguese of Bernardim Ribeiro and |
| the "Diana enamorada" of Jorge de Montemayor. It is inferior to the "Diana" and |
| as artificial as most works of its kind, still it exhibits a certain power of |
| inventiveness and some depth of real emotion on the part of its author. |
| Cervantes next turned his attention to the drama, hoping to derive an income |
| from that source, but the plays which he composed failed to achieve their |
| purpose. In the main they show that he was out of his element in purveying for |
| the stage, that he lacked dramatic instinct, and had never mastered the details of |
| the technic of dramatic art. He is least infelicitous in two of his plays, the "Trato |
| de Argel", already mentioned, and impassioned tragedy, "Numancia". This latter |
| is the best of all his dramas and yet, correctly appreciated, it is rather a powerful |
| patriotic declamation than a piece of real scenic excellence. It was not printed |
| until 1784. |
| What he did in the years directly following the time when he renounced the hope |
| of becoming a great dramatic poet is hardly clear. It is safe to assume that he |
| was in sore straits, or he would not have been content to earn his livelihood as a |
| collector of taxes in the province of Granada. An irregularity in his accounts, one |
| due rather to some subordinate than to himself, led to his incarceration for a |
| while during 1597 at Seville. If a remark which Cervantes himself makes in the |
| prologue of "Don Quixote" is to be taken literally, the idea of the work, though |
| hardly the writing of its "First Part", as some have maintained, occurred to him in |
| prison. At all events, during this period of tribulation he must have been evolving |
| in his mind the great work of fiction soon to be published as "El ingenioso hidalgo |
| Don Quijote de La Mancha", whereof the first part was printed in 1605. (The |
| English spelling, "Quixote" transliterates an early Spanish spelling with "x", |
| current at a time when "x" and "j" were still frequently interchanged. On |
| etymological grounds the "x" represents the original sound.) |
| The vogue obtained by Cervantes's story led to the publication of a continuation |
| of it by an unknown who masquerades under the name of Fernandez Avellaneda. |
| In self-defence Cervantes produced his own continuation, or "Second Part", of |
| "Don Quixote", which made its appearance some ten years after the first part. |
| Two years before this event, that is, in 1613, he put forth a collection of tales, the |
| "Novelas ejemplares", some of which had been written earlier. Not included in the |
| original form of the "Exemplary Tales" is the novelette, "La tía fingida" (The |
| Fictitious Aunt), now often printed with them. Some critics would deny it to |
| Cervantes, and it appears not to have been printed until 1814. On the whole, the |
| "Novelas ejemplares" are worthy of the fame of Cervantes; they bear the same |
| stamp of genius as the "Don Quixote". The picaroon strain, already made familiar |
| in Spain by the "Lazarillo de Tormes" and its successors, appears in one or |
| another of them especially in the "Rinconete y Cortadillo", which is the best of |
| all. The remaining works of our author embrace his "Entremeses" (Interludes), |
| little dramatic trifles not wholly negligible; the "Viaje del Parnaso", a rhymed |
| review of contemporary poets written terza rima; and the "Persiles y |
| Sigismunda", a novel of adventurous travel completed just before his death. |
| For the world at large interest in Cervantes centres particularly in "Don Quixote", |
| and this has been regarded chiefly as a novel of purpose. It is stated again and |
| again that he wrote it in order to ridicule the romances of chivalry and to destroy |
| the popularity of a form of literature which for much more than a century had |
| engrossed the attention of a large proportion of those who could read among his |
| countrymen and which had been communicated by them to the ignorant. Byron |
| has taken a very tragic view of the results wrought by the Spanish romancer, |
| according to him: |
| Cervantes smiled Spain's chivalry away, |
| And therefore have his volumes done such harm |
| That all their glory, as a composition |
| Was dearly purchased by his land's perdition. (Don Juan, XIII, 11.) |
| There is a grain of truth, and much exeggeration in Byron's statement. It is true |
| that the Spanish writer set out with the purpose of assailing the books of chivalry; |
| the friend whom he introduces into the prologue of the work asserts that from the |
| beginning to end it is an attack upon them. Moreover, these works had long |
| called for attack. The countless novels of knightly daring which had followed in |
| the wake of the very worthy "Amadis de Gaula" had obtained an unwonted vogue |
| and had created an air of false idealism which tended to leave Spain unduly in |
| the rear of advancing civilization, for, cherishing them, she clung too closely to |
| the medieval past. Serious historians had cried out against them, so had |
| scholars, theologians, preachers and mystics, and yet many, even the greatest |
| in the land, continued to be no less ardent admirers of them than the innkeeper |
| in the first part of "Don Quixote". For administrative reasons, the Emperor |
| Charles V felt compelled in 1553 to forbid the introduction of the chivalrous |
| romances into the American Indies, and this law the Spanish Parliament would |
| fain have extended to Spain itself in 1558, in order to penalize the further |
| publication of works of the class. But, up to 1602, the novels of knight-errantry |
| continued to appear in constantly new although weaker forms, for this was the |
| date of the "Don Policisne de Beocia" of Juan de Silva. Three years later, |
| Cervantes's book was published, and it instantly accomplished what all previous |
| agitation had failed to achieve, for after its appearance no new chivalresque |
| romance was issued, and the reprinting of the old ones practically ceased. |
| Now, granting that Cervantes gave the coup de grace to the books of chivalry, we |
| must not overlook the consideration that the lasting value of "Don Quixote" is not |
| to be sought in the fact that it killed the taste for the medieval stories of |
| chivalrous adventure, which parodied with fatal efficiency, but rather in the fact |
| that the author achieved something immeasurably greater than what he had |
| premeditated. He wrote a novel which as a social document has never been |
| surpassed in the annals of narrative fiction, one in which the main interest is |
| found in the behaviour of the two contrasting yet mutually complementary, figures |
| of Don Quixote and his squire, Sancho Panza, thrown by their creator into |
| contact with a world of materialism, where but scanty respect is entertained for |
| the idealistic past. To say that the decline of Spain is in any way attributable to |
| the success of "Don Quixote" is only Byronic hyperbole; independently of the |
| existence of this marvellous product of the fancy of the genius named Miguel de |
| Cervantes, Spain's loss of its former power is amply explained by political, |
| social, and moral phenomena of various kinds. |
| From time to time there come forward those who persist in believing that "Don |
| Quixote" was intended to satirize certain important noble personages of the time. |
| It was aimed at the Duke of Lerma, say some; at the Duke of Medina Sidonia, |
| say others. This latter idea was echoed in England by Defoe in the Preface to his |
| "Serious Reflections during the Life, and Surprising Adventures of Robinson |
| Crusoe" (1720). The sober fact is that no foundation exists for any such |
| interpretations of the author's purpose. In the episodical by-plays, in one or |
| another intercalated tale such as that of Lucinda and Cardenio there may be |
| veiled references, satirical or not, to noted characters of the time but we have no |
| reason to suppose that underlying "Don Quixote" as awhole there is any serious |
| satirical purpose other than to attack the pseudo-chivalry. The book was probably |
| intended by Cervantes chiefly as a work of entertainment; as such it succeeded |
| in his time and as such it still elicits the enthusiatic interest of constantly |
| increasing generations of readers. The many attempts that have been made to |
| detect didactic purposes of different kinds in this or that by-factor of the novel |
| may be regarded as futile. Those persons are far astray who suppose that |
| Cervantes meant to assail the Inquisition, to attack the firmly rooted devotion to |
| the Blessed Virgin, or to deride the clergy as a class. |
| During its author's lifetime, the first part of the novel passed through at least nine |
| editions in Spanish. The edition of Brussels, 1607, went all over Northern Europe. |
| By that date it was known in England, and it was promptly placed under |
| contribution by the English playwrights. Thus Middleton utilized it, Ben Jonson |
| and Fletcher drew matter from it, and there is even a tradition that Shakespere |
| collaborated with Fletcher in the composition of a play based on tale of its |
| episodes. That a stranger should, in view of the success achieved by the book, |
| conceive the idea of writing a sequel to it is not surprising; Cervantes, in fact, |
| invited a continuation of it in the closing words of his first part. Notwithstanding |
| this, he became indignant when the so-called "Avellaneda" published his |
| prolongation of the adventures of Don Quixote and Sancho Panza, and he |
| bestirred himself to furnish his own rounding out of the story and to make all |
| other spurious sequels impossible by killing off his hero. As to the personality |
| back of the pseudonym "Avellaneda" many surmises have been made Lope de |
| Vega has been suggested, so have Tirso de Molina and Juan Ruiz de Alarcon, |
| but all proposed identifications have to be rejected. Whoever in "Avellaneda" was, |
| it must be said in simple justice to him that his literary merits are not slight, and |
| that those critics err who seek to minimize them. He certainly reveals much |
| narrative power, considerable humour, a mastery of dialogue, and a forcible style. |
| Of the two parts written by Cervantes, the first has ever remained the favourite. |
| The second part is inferior to it in humorous effect; but, nevertheless, the second |
| part shows more constructive insight, better delineation of character, an improved |
| style, and more realism and probability in its action. The influence exerted by the |
| glorious work has been enormous, for what modern man of genius has not read |
| it? Among the more immediately imitative writings may be mentioned: in French |
| Charles Sorel's "Berger extravagant" and Marivaux's "Phasimond"; in English, |
| Butler's "Hudibras", Mrs. Charlotte Lennox's "The Female Quixote", and |
| Smollett's "Sir Launcelot Greaves"; in German, Wieland's "Don Silvio Rosala". |
| English and French playwrights have borrowed liberally also from the "Exemplary |
| Tales", Hardy, Fletcher, Massinger, and Rowley, to mention but a few, are much |
| indebted to them. |
| As a story, the "Persiles y Sigismunda", just completed at the time of |
| Cervantes's death, and published posthumously, is less interesting than his other |
| narrative works. The element of adventurous travel by sea and land, of which |
| much is made in the late Greek romances, is prominent here; it contains a |
| bewildering entanglement of love episodes, and the characters are always |
| narrating interminable tales which delay the progress of the action. As a result |
| the work is too prolix and becomes somewhat tedious despite the exuberance of |
| fancy and fertility of resource that characterize it. Its rhetoric is more pompous, |
| and in general there is in it greater elaboration of style than Cervantes was wont |
| to show in his compositions. |
| J.D.M. FORD |
| Transcribed by Joseph P. Thomas |
| The Catholic Encyclopedia, Volume III |
| Copyright © 1908 by Robert Appleton Company |
| Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight |
| Nihil Obstat, November 1, 1908. Remy Lafort, S.T.D., Censor |
| Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York |
| The Catholic Encyclopedia: NewAdvent.org |