Spanish-American  Literature

                      The literature produced by the Spanish-speaking peoples of Mexico, Central
                         America, Cuba and adjacent islands, and of South America with the notable
                         exceptions of Brazil (whose speech is Portuguese) and the Guianas. In the main
                         the methods and the ideals of the Spanish-American writers, whether those of
                         the colonial period or those of the period which has elapsed since the various
                         American states achieved their independence, have not differed radically from
                         those of Spain, the motherland. In spite of the acerbity due to political
                         differences, the Spanish-American colonies and republics have never forgotten
                         that they are of the same race, the same religion, and the same speech as the
                         Spaniards. Quite unlike the settlers of North America, the colonists who came
                         from the Latin countries of Southern Europe made no organized attempt to
                         extirpate the aborigines, and the latter still remain to the extent of millions in
                         number. Some of the aboriginal races still maintain their languages, more or less
                         interlarded with Spanish words, but the intellectual development given to them
                         has been limited. The literature of the indigenous Indian population, mixed or
                         pure, is Spanish no less that that of the descendants of the Spanish colonists.
                         Naturally, in the colonial period, when the work of discovery, exploration, and
                         settlement was being carried on, the literary output was not very great; yet it
                         compares favourably, to say the least, with the output in French and British North
                         America.

                         In the early times of the colonies no few Spaniards, whom chance or an
                         adventurous spirit brought to the new qworld, wrote their most notable works
                         there. Among the number is one of considerable worth, Alonso de Ercilla
                         (1533-94), the author of an epic poem", "La Araucana". This deals with the
                         conflicts between the Araucanian Indians and the invading Spaniards, and has
                         the honour of being the first distinguished piece of belles-lettres produced in the
                         New World, antedating by far any comparable works written in North America.
                         Just as men of Spanish birth composed their prose or verse documents in
                         America, so, also, certain American-born colonials passed over to the
                         motherland and, writing and publishing there, added lustre to the history of the
                         literature of the Iberian Peninsula. A good example is Juan Ruiz de Alarcón, one
                         of the most admired of Spanish dramatists of the siglo de oro, whose play, "La
                         verdad sospechosa", furnished Corneille with the inspiration and material for his
                         "Menteur", which in its turn is the cornerstone of the classic comedy of France.
                         The printing press was set up in the new regions in 1539, eighty years before the
                         Pilgrims reached Massachusetts, and about 1550 Charles V. signed the decree
                         establishing the University of Mexico. To some among the explorers wse are
                         indebted for accounts of their journeys of discovery and conquest. These writings
                         of scientific and historical interest were followed in later generations by others
                         treating mainly of botanical and astronomical subjects, to the study of which the
                         impetus was given by the labours, on the soil, of noted foreigners such as the
                         Spanish botanist José Celestino Mutis (1732-1808), the Frenchmen La
                         Condamine, de Jussieu etc., and, of course, the great German Alexander
                         Humboldt.

                         As might be expected, Gongorism, the plague of the literature of the motherland,
                         infected the compositions of the seventeenth and the early eighteenth centuries
                         in America. That neo-Classicism, which Luzán and his followers established in
                         Spain, was echoed by this or that poet of the Western world. In the revolutionary
                         period patriotic verse flourished, being governed chiefly by the models provided by
                         the Spaniards Quintana and Gallego, who, with their heroic odes, had voiced the
                         peninsula protests against the Napoleonic invasion. In terms hardly less
                         passionate than theirs the insurgent Spanish colonists celebrated their struggle
                         against the domination from over the sea. The romantic movement, following in
                         the wake of neo-Classicism, had owed its great success in European lands to its
                         evocation of traditions of the medieval past. Naturally, none such existed for the
                         colonists of the newly-found lands, and it is rather with respect to matters of
                         external form than those of substance that romanticism found a reflex in the
                         Spanish-American literature. In general, it may be said that, of the various
                         genres, it is the lyric that had received the greatest development in the Spanish
                         American regions. The novel has been written with more or less success by an
                         occasional gifted spirit; the drama has not fared equally well. For a more detailed
                         consideration of the subject with which we are concerned it seems best to deal
                         with it according to the geographical divisions marked by the existing states.

                         Mexico

                         This was formerly the Viceroyalty of New Spain. It was the colony most favoured
                         by the Spanish administration and in it culture struck its deepest roots. Here was
                         set up the first printing press, and here was founded, as has been said, the first
                         university, which, authorized by the Emperor Charles V, began its useful career
                         in 1553. The first book was sent from the press in 1540; during the sixteenth
                         century over a hundred works were published in Mexico. A number of Andalusian
                         poets visited Mexico during the sixteenth and seventeenth centuries and
                         influenced its literary productions. Among them were Diego Mejía (sixteenth
                         century), who, shipwrecked on the coast of San Salvador, made there his
                         Castilian version of the elegies of Ovid; Gutiérre de Cetina (1520-60); Mateo
                         Alemán, the well-known author of the picaroon novel, "Guzmán de Alfarache",
                         who published in Mexico, in 1609, his "Ortografia castellana"; and possibly Juan
                         de la Cueva, the first thorough-going dramatist, actor, and stage manager of the
                         Spanish-speaking world. At Mexico City there was promoted in 1583 a poetical
                         tournament (certamen poético) of the kind so much favoured in Latin Europe;
                         about three hundred persons presented their verse compositions in this
                         competition. Cervantes, in the "Canto de Caliope" printed with his "Galatea" in
                         1584, celebrates the Peruvian poet Diego Martínez de Ribera in equal terms with
                         those in which he praises the Mexican Francisco de Terrazas, a contemporary of
                         whom he says "tiene el nombre acá y allá tan conocido". Various occasional
                         lyrics and an unfinished epic, "Nuevo Mundo y Conquista", constitute the known
                         work of Terrazas. The "Peregrino Indiano" of Antonio Saavedra Guzmán, printed
                         at Madrid in 1599, gives in its twenty cantos a very pedestrian account of the
                         conquest of the region. Apparently the earliest specimens of the drama actually
                         written in Mexico are those contained in the "Coloquios espirituales y Poesías
                         sagradas" of Hernan González de Eslave, published in 1610, years after the
                         death of the author, who may have been an Andalusian by birth. His plays are
                         little religious pieces of the category of the auto and seem to have been written
                         between 1567 and 1600. It may be remarked that from the very beginning of the
                         Spanish rule it had been the custom to perform the little religious pieces called
                         autos (two of the autos of Lope de Vega had been translated into the Indian
                         dialect called Nahuatl), and the Jesuits, who constantly fostered scenic
                         performances in connection with the work of higher education administered by
                         them, did their best to develop an interest in the drama. Certainly a Spaniard by
                         birth, but trained in Mexico and raised to the episcopacy as Bishop of Porto
                         Rico, Bernardo de Balbuena (1568-1627) exhibits in his verse a love for both
                         Spain and his adopted land, mingling therewith many reminiscences of his
                         reading of classic poetry; he celebrates especially the beauty of external nature
                         in his little poem "La Grandeza Mexicana" (Mexico, 1604 and 1860; Madrid,
                         1821-2; New York, 1828), which elicited praise from the Spanish poet and critic
                         Quintana and which, in the opinion of Menéndez y Pelayo, is the poem from
                         which we should date the birth of Spanish-American poetry properly so called.
                         His chief work is "El Bernardo", an epic showing the influence of the Latin epic
                         poets and also of Ariosto. A Mexican by birth, Juan Ruiz de Alarcón's (d. 1639)
                         literary activity belongs to the history of the literature of Spain, where he passed
                         the greater part of his life and died. His dramas are technically to be reckoned
                         among the best in the Spanish classic repertoire.

                         Gongorism infected the compositions of the Jesuit Matías Bocanegra, known
                         chiefly for his "Canción al desengaño". Carlos de Sigüenza y Góngora
                         (1645-1700) was a scholar of importance who put forth documents dealing with
                         matters of mathematical, philosophical, and antiquarian interest. Among his
                         writings is his "Elogio fúnebre de sor Juana Inés de la Cruz", praising the virtues
                         of one of the most distinguished of the authoresses in Spanish that either the Old
                         World or the New World has produced, unequal though her genius was in its
                         manifestations. Before becoming a nun she was Juana Inés de Asbaje (1651-91),
                         noted for both her beauty and her learning at the viceregal Court. To her earlier
                         career belong her love lyrics and the still popular redondillas championing the
                         cause of woman against her detractor, man. Some of her verses are devout and
                         mystical in character; an auto sacramental (El divino Narciso) and little comedy
                         (Los empenos de una casa) deserve particular mention. Gongorism, which mars
                         certain of the writings of Sor Inés de la Cruz, continued to exert its baneful
                         influence during the first half of the eighteenth century. Some of the pedestrian
                         poets of the period are Miguel de Reyna Zeballos, author of "La elocuencia del
                         silencio" (Madrid, 1738), and Francisco Ruiz de León, whose "Hernandía" (1755)
                         is hardly more that a versification of the "Conquista de México" of Solís. The
                         "Poesías sagradas y profanas" (Puebla, 1832) of the cleric Jorge José Sartorio
                         (1746-1828) are mostly translations. On a higher plane than any versifier since
                         the time of Inés de la Cruz stands the Franciscan Manuel de Navarrete
                         (1768-1809), who reflects in his "Entretenimientos poéticos" (Mexico, 1823) the
                         manner of Cienfuegos, Diego González, and other members of the Salamancan
                         School. The events of the revolutionary war were sung by mediocre poets, such
                         as Andrés Quintana Roo (1787-1851), who was the President of the Congress
                         which made the first declaration of independence; Manuel Sanches de Tagle
                         (2782-1847); Francisco Ortega (1793-1849); and Joaquín María del Castillo
                         (1781-1878). The priest Anastasio María Ochoa (1783-1833) translated poems
                         from Latin, French, and Italian, and produced some original compositions of a
                         satirical and humorous nature ("Poesías", New York, 1828; also two plays). More
                         remarkable for his dramas than for his lyrics is Manuel Eduardo de Gorostiza
                         (1789-1851, "Teatro original", Paris, 1822; and "Teatro escogido", Brussels,
                         1825). His plays are chiefly comedies of manners (see especially the
                         "Indulgencia para todos" and "Contigo pan y cebolla"), and, having been written
                         during his sojourn in Spain, form a kind of transition between the methods of the
                         younger Moratín and Bretón de los Herreros.

                         Through imitation of Espronceda, Zorilla, and other Spanish romanticists, the
                         movement of romanticism spread from Europe to Mexico. It has its
                         representatives already in the lyric poets and dramatists, Ignacio Rodríguez
                         Galván (1816-42; "Obras", Mexico, 1851; his verse "Profecías de Guarimoc" is
                         the masterpiece of Mexican romanticism), and Fernández Calderon (1809-45;
                         "Poesías", Mexico, 1844 and 1849). Eclectic restraint, with a tendency towards
                         classicism, as well as great Catholic fervour, actuates the works of two writers
                         who are among the most careful in form that Mexico has had. These are José
                         Joaquín Pesado (1801-61), who is the best known Mexican poet, and the
                         physician Manuel Carpio Mexican poet, and the physician Manuel Carpio
                         (1791-1860). Pesado translated from Latin (the "Song of Songs", the "Psalms",
                         etc., from the Vulgate), Italian, and French, succeeding best in his version of the
                         Psalms. In his composition entitled "Las Aztecas" he is supposed to have put
                         into Spanish certain Aztec legends; like Macpherson in his dealing with Celtic
                         tradition, Pesado doubtless added to the native legends matter of his own
                         invention, but he certainly showed skill in doing this ("Poesías originales y
                         traducciones", Mexico, 1839, 1849, and 1886). In his narrative and descriptive
                         verse Carpio treats generally of Biblical subjects. An admirer and imitator of the
                         Spanish mystic and poet Luis de León was Alejandro Arango (1821-83).
                         Materialism and so-called Liberalism inspire the verse of Ignacio Ramirez
                         (1818-79) and Manuel Acuña (1849-73), while eroticism prevails in the effusions
                         of Ignacio M. Altamirano (1834-93) and Manuel María Flores (1840-85). Juan de
                         Dios Peza (1852-1910) devoted himself to the task of embalming in verse, which
                         is not always as correct as it might be, many of the popular traditions of his
                         country ("Poesías completas", Paris, 1891-2). He is perhaps the most read
                         Mexican poet of the second half of the nineteenth century. Some influence of the
                         French school of Parnassiens may be detected in the "Poesías" (Paris, 1909) of
                         Manuel Gutiérrez Najera (d. 1888).

                         Peru

                         The position of pre-eminence occupied by Mexico in the Spanish part of the
                         northern continent was held by Peru in the earlier history of the civilization of
                         South America. But a gradual loss of territory and of political importance has
                         greatly weakened the place of Peru among the Spanish-American states; and
                         though Peru was once the heart of a great native Inca Empire, and Spanish
                         governors ruled the greater part of South America from within its bounds during
                         the colonial periods, its standing in the world of American politics and letters is
                         to-day one of no great prestige. From the earliest period of the settlement there
                         dates little of value. In the sixteenth century there comes to view Garcilasso de la
                         Vega (1540-1616), surnamed the Inca, as he was of native origin on the side of
                         his mother, a princess of the Inca race. He wrote in good Spanish prose his
                         "Florida", an account of the discovery of that region, and his "Comentarios
                         reales", dealing with the history of Peru and blending much legendary and
                         fictitious matter with a statement of real events. During the golden age of Spanish
                         letters both Cervantes and Lope de Vega praise a number of Peruvian poets. An
                         unknown poetess of Huanuco, writing under the name of Amarilis, produced in
                         her verses, addressed to Lope de Vega and praising him, the best poetical
                         compositions of the early colonial time in Peru. Lope responded with his epistle,
                         "Belardo á Amarilis". Another anonymous poetess of this period wrote in
                         tersarima a "Discurso en loor de la poesia" in which she records the names of
                         contemporary Peruvian poets. An andalusian colouring was given to composition
                         in Peru during the latter part of the sixteenth century and the early years of the
                         seventeenth by the presence on her soil of certain Spanish writers hailing
                         especially from Seville; among these were Diego Mexía, Diego de Ojeda, and
                         Luis de Belmonte.

                         Gongorism penetrated into Peru as everywhere else in the Spanish-speaking
                         world, and found a defender there in the person of Juan de Espinosa Medrano.
                         An impetus was given to poetical composition by a Viceroy of Peru, the Marqués
                         de Castell-dos-Rius (d. 1710), who had gatherings at his palace every Monday
                         evening at which the invited littérateurs would recite their poems. A number of
                         these poems appeared in the volume styled "Flor de Academias". A conspicuous
                         member of the coterie thus formed was Luis Antonio de Oviedo-Herrera, the
                         author of two long religious poems. A poem, "Lima fundada", and several
                         dramas, especially "Rodoguna" an adaptation of Corneille's French play, are to
                         be put to the credit of Pedro de Peralta Barnuevo (1695-1743), who combined
                         with his activity in the field of belles-lettres much labour in the world of
                         scholarship, winning renown as an historian and also as a geometrician and
                         jurisconsult. Pablo Antonio de Olavide (1725-1803) was a Peruvian who went to
                         the motherland and played a leading part in the Court of Charles III, to whom he
                         suggested certain agricultural reforms. To literature he contributed the prose
                         document, "El Evangelio en triunfo", in which, as a good Catholic, he makes
                         amends for earlier indiscretions.

                         As a result of later geographical divisions, Olmedo, one of the very greatest of
                         Spanish-American writers, became eventually a citizen of Ecuador and he will
                         therefore be considered in connection with the literature of that state. Mariano
                         Melgar (1719-1814; shot by the Spaniards) attracted some attention by his
                         endeavour to reproduce in Spanish the spirit of the yaraví, a lyric form of the
                         native Quichua or language of the Incas. Next in importance to Olmedo as a poet
                         among those born in the land is Felipe Pardo y Aliaga (1806-68). Trained in
                         Spain by Alberto Lista, he shared the conservative and classic feelings of that
                         poet and teacher. His political satires and his comedies of manners are clever
                         and interesting. Of the nature of the modern género chico are the little farces of
                         Manuel Ascensio Segura (1805-71). With much imitation of Espronceda and
                         Zorilla and with considerable echoing of the manner of Lamartine and of Victor
                         Hugo, there was inaugurated about 1848 a romantic movement. The leader in this
                         was a Spaniard from Santander, Fernando Velarde, around whom gathered a
                         number of young enthusiasts. These copied Velarde's own method as well as
                         those of the great foreign romanticists. Among them were: Manuel Castillo
                         (1814-70) of Arequipa; Manuel Nicolás Corpancho (1830-63), who met an
                         untimely fate by shipwreck; Carlos Augusto Salaverry (1830-91); Manuel Adolfo
                         García (1829-83), the author of a noted ode to Bolívar; Clement Althaus
                         (1835-91); and Constantino Carrasco (1841-87), who put into Spanish verse the
                         native Quichua drama, "Ollantay". With respect to the original play in Quichua it
                         was long thought to be entirely of native origin, but now the critics tend to believe
                         that it is an imitation of the Spanish classical drama written in the Quichua
                         language by a Spanish missionary in the region. In an artificial way Quichua
                         verse is still cultivated in Peru and Ecuador. Allied in spirit to the foregoing
                         romanticists is Ricardo Palma, who owes his fame to his prose, "Tradiciones
                         peruanas", rather than to his verse. The more recent writers have undergone in no
                         slight measure the influence of French decadentism and symbolism; a good
                         example of them is José S. Chocano (1867-1900).

                         Ecuador

                         This region belonged to the Viceroyalty of Peru until 1721. Thereafter it was
                         governed from Bogotá until 1824, when Southern Ecuador was annexed to the
                         first Colombia. In 1830 it became a separate state. The first colleges were
                         established in Ecuador about the middle of the sixteenth century by the
                         Franciscans for the natives, and by the Jesuits, as elsewhere in America, for the
                         sons of Spaniards. Some chronicles by clerical writers and other explorers were
                         written during the earlier colonial period, but no poetical writing appeared before
                         the seventeenth century. The Jesuit Jacinto de Evia, a native of Guayaquil,
                         published at Madrid in 1675 a "Ramillete de varias flores poeticas" etc.,
                         containing a number of Gongoristic compositions due to himself and to two other
                         versifiers, a Jesuit from Seville, Antonio Bastidas, and a native of Bogotá,
                         Hernando Dominguez Canargo. The best verses of the eighteenth century were
                         collected by the priest Juan Velasco (b. 1727; d. in Italy, 1819) and published in
                         six volumes with the title of "Coleccion de poesias hecha por un ocioso en la
                         ciudad de Faenza". These volumes contained poems by Baytista Aguirre of
                         Guayaquil, José Orozco (b. 1773; author of an epic, "La conquista de Menorca",
                         which is not without its graceful passages), Ramón Viescas and others, chiefly
                         Jesuits. The Jesuits spared no effort to promote literary culture here and
                         elsewhere in Spanish-America during the whole period down to 1767. The
                         expulsion of them in that year, causing as it did the closing of several colleges,
                         impeded greatly the work of classical education. To scientific study an incentive
                         had been given already by the advent into the land of certain French and Spanish
                         scholars who came to measure a degree of the earth's surface at the equator. A
                         still further impetus to inquiry and research was given by the arrival of Humboldt
                         in 1801. By 1779 the native doctor and surgeon, Francisco Eugenio de Santa
                         Cruz y Espejo (1740-96), had written his "Nuevo Luciano", assailing the prevailing
                         educational and economic systems and repeating ideas which the Benedictine
                         Feijóo had already put forth in Spain.

                         As has been said above, Ecuador has given to Spanish-America one of her most
                         gifted poets, José Joaquín de Olmedo of Guayaquil (1780-1847). Out of all the
                         Spanish-American poetical writers there can be ranked with him only two others,
                         the Venezuelan Bello and the Cuban Heredia. Guayaquil was still part of Peru
                         when Olmedo was born, but he identified himself rather with the fortunes of
                         Ecuador when his native place was permanently incorporated into that state. In
                         form and spirit, which are semi-classical, Olmedo reminds us of the Spanish
                         poet Quintana, whose artistic excellence and lyric grandiloquence he seems to
                         parallel. The bulk of his preserved verse is not great, but it is marked by a lyric
                         perfection hitherto unsurpassed in the New World. His masterpiece is the
                         patriotic poem, "La victoria de Junín", which celebrates Bolívar's decisive victory
                         over the Spaniards on 6 August, 1824. Its diction is pure, its versification
                         harmonious, and its imagery beautiful, although at times rather forced and
                         over-wrought. Other noteworthy poems of Olmedo are the "Canto al General
                         Flores", praising a revolutionary general whom he later on assails in bitter terms,
                         and "A un amigo en el nacimiento de su primogenito", in which he gives
                         expression to his philosophical meditations. After reaching middle life he
                         produced nothing, and when he became silent no inspired poet appeared to take
                         his place. Gabriel García Moreno (1821-75), a sturdy Catholic, wrote some
                         satires; Juan León Mera (1832-94), a literary historian and a critic of force as he
                         evinces in his "Ojeada histórico-crítica sobre, la poesia ecuatoriana" (2nd ed.,
                         Barcelona, 1893), produced a popular novel, "Cumanda", besides his "Poesías"
                         (2nd ed., Barcelona, 1893) and a volume of "Cantares del pueblo". This latter has
                         in addition to songs in Spanish, a few in the Quichua language. Mention may be
                         made of a few more recent poets, such as Vicente Piedrahita, Luis Cordero,
                         Quintiliano Sánchez, and Remigio Crespo y Toral.

                         Colombia

                         The United States of Colombia was formerly known as New Granada. In 1819,
                         soon after the beginning of the revolution, a state called Colombia was
                         established, but this was later divided into three independent countries,
                         Venezuela, New Granada, and Ecuador. In 1861 New Granada assumed the
                         name; Colombia recently Colombia has lost the part of the territory running up on
                         the Isthmus of Panama. It is generally admitted that the literary production of
                         Colombia (including the older New Granada) has exceeded that of any other
                         Spanish-American country. Menéndez y Pelayo, the Spanish critic, has called
                         its capital, Bogotá, "the Athens of America". During the colonial period, however,
                         New Granada produced but few literary works. The most important among the is
                         the verse chronicle or pseudo-epic of the Spaniard Juan de Castellanos (b. 1552)
                         which, because of its 150,000 lines, has the doubtful honour of being the longest
                         poem in Spanish. Largely prosaic in character, it does reveal poetic flights and it
                         is valuable for the light which it throws upon the lives of the early colonists. Its
                         first three parts, entitled "Elegías de varones ilustres de Indias" (of these only the
                         first was published in 1589), are to be found in the "Biblioteca de autores
                         españoles" (vol. IV); the fourth part is published in two volumes of the "Escritores
                         castellanos" as the "Historia del Nuevo Reino de Granada". The seventeenth
                         century, too, was far from fertile. There appeared posthumously in 1696, at
                         Madrid, a long epic poem, replete with Gongorism, and coming from the pen of
                         Hernando Dominguez Camargo, already mentioned in connection with Evia's
                         "Ramillete". It is called the "Poem Heroico de San Ignacio de Loyola" and treats,
                         of course, of the career of the illustrious founder of the Jesuit Order.

                         Early in the eighteenth century a num, Sor Francisca Josefa de la Concepción
                         (d. 1742), wrote an account of her life and spiritual experiences reflecting the
                         mysticism of St. Teresa. About 1738 the printing press was brought to Colombia
                         by the Jesuits, and there ensued a great intellectual awakening. Many colleges
                         and universities had alreadyu been founded, following the first of them
                         established in 1554. The famous Spanish botanist José Celestino Mutis took, in
                         1762, the chair of mathematics and astronomy in the Colegio del Rosario, and
                         there he trained many scientiest, notably Francisco José de Caldas (1771-1816:
                         shot by the Spaniards). An astronomical observatory was soon established and it
                         was the first in America. As has already been said, the advent of Humboldt in
                         1801 fostered scientific research. In 1777 a public library was founded and in
                         1794 a theatre. Prominent among the works published in the second half of the
                         eighteenth century are the "Lamentaciones de Pubén" of Canon José María
                         Gruesso (1779-1835) and several compositions of José María Salazar
                         (1785-1828), including his "Placer público de Santa Fé", his "Colombiada", and
                         his Spanish verse translation of the "Art poetique" of Boileau. During the
                         revolutionary period two poets of note made their appearance. They were José
                         Fernández Madrid (d. 1830), whose lyrics praise Bolívar and show hate for Spain,
                         and Luis Vargas Tejada (1802-29), whose patriotic verse was directed against
                         Bolívar. The four most prominent poets of Colombia are J. E. Caro, Arboleda,
                         Ortiz, and Gutiérrez González. Juan Eusebio Caro (1817-53) sang of God, love,
                         and liberty with great fervour and his poems evince (Bogotá, 1873) no little
                         philosophical meditation. He underwent the influence first of Quintana and then of
                         Byron. Under the stress of romanticism and through his knowledge of English
                         prosody he sought to introduce into Spanish verse writing certain metrical
                         changes that have not found favour with the critics in the motherland.

                         Julio Arboleda (1817-61) wa a friend of Caro and like him, a representative of the
                         most polished and aristocratic type of Colombian writers of the first half of the
                         nineteenth century ("Poesías", New York, 1883). Assassinated before he coud
                         assume the office of President of the Republic to which he had been elected, he
                         left in a fragmentary state his epic poem, "Gonzálo de Oyón", which, if
                         completed, might have been the most distinguished work of its class produced in
                         Spanish-America. Absolutely Catholic in the expression of his religious feeling,
                         José Joaquín Ortiz (1814-92) favoured the romantic movement without ceasing to
                         be partly neo-classic. Gregorio Gutiérrez González (1820-72), jurisconsult and
                         poet, has no inconsiderable amount of sentimentalism in his verse of a lyric
                         nature. His best work is the Georgic "Memoria sobre el cultivo del maiz en
                         Antioquia", whjich is concerned with the rustic labours of the country-folk of his
                         native Colombian region of Antioquia. Of lesser poets of the first half of the
                         century there may be cited: Manuel María Madiedo (b. 1815); Germán Gutiérrez
                         de Pineres (1816-72): Joaquín Pablo Bosada (1825-80); Ricardo Carrasquilla (b.
                         b. 1827); José Manuel Marroquin (b. 1827), notable as a humorist; José María
                         Samper (b. 1828); José María Vergara (1831-72), noted for his Catholic
                         devoutness; Rafael Pombo (b. 1833); Diego Fallon (b. 1834); Jorge Isaacs
                         (1837-95), better known for his popular novel, "Maria". In the second half of the
                         nineteenth century the most eminent man of letters has been Miguel Antonio
                         Caro (b. 1834), a son of J. E. Caro. He has worked for classical ideals in
                         literature, and his translation of Virgil ranks high among the Spanish versions. Of
                         the many writers of the closing years of the century we may point out: Diogenes
                         Arrieta (b. 1848), Ignacio Gutiérrez Ponce (b. 1850), José Rivas Groot (b. 1864),
                         and the authoress Agripina Montes de Valle.

                         Venezuela

                         This state, the old Captain-generalcy of Caracas, has the honour of having given
                         to Spanish-America the great liberator, Simon Bolívar, and the eminent man of
                         letters, Andrés Bello. The growth of literary culture in the region was slow, in part
                         because politically and otherwise it was overshadowed by the neighbouring
                         district of New Granada, to which for a while it was subject, and in part because
                         the heterogeneous nature of its population, with a preponderance of native Indian
                         and negro elements, largely lacking civilization, retarded the course of events.
                         The Colegio de Santa Rosa was founded at Caracas in 1696; it became a
                         university in 1721. According to some accounts the printing press was not set up
                         in Venezuela until after the beginning of the nineteenth century. But already her
                         great man in the world of scholarship and letters had made his appearance:
                         Andrés Bello was born at Caracas in 1781, two years before Bolívar. He early
                         began to teach the humanities and philosophy. In 1810 he was sent to London,
                         on a mission to the British Government, which the rebellious colonies desired to
                         gain over to their interests. He remained there nineteen years, devoting himself in
                         part to literary pursuits and founding two reviews, the "Biblioteca americana" and
                         the "Repertorio americano". Then he left England to pass the rest of his life in
                         Chile, the Government of which had called him to a post in the ministry of foreign
                         affairs. He reorganized the University of Chile, of which he was made rector, and
                         he did great service to the land by preparing an edition of its Civil Code. He died
                         in 1865. In 1881 the Government began to publish his "Obras completas". His
                         most finished literary production is the masterly "Silva a la agricultura de la Zona
                         Tórrida", a Georgic celebrating the beauties of external nature in tropical America
                         and urging his fellow-citizens to engage in agricultural pursuits. As a result of this
                         work Bello ranks high among the imitators of Virgil; in the purity of its Spanish
                         diction it has never been surpassed; in poetic force it is on the whole evenly
                         maintained. A leading place among his other poetical compositions is occupied
                         by the sonnet "A la victoria de Bailén". His versions of the "Orlando innamorato"
                         of Boiardo, and of different poems of Byron and Hugo (especially of the "Prière
                         pour tous" of the last-named) are much admired. Not his least title to the
                         admiration and gratitude of the Spanish-speaking peoples is his "Gramática
                         castellana", first published at Santiago de Chile in 1847, still the most important
                         of all Spanish grammars, especially in the revised form of it prepared by R. J.
                         Cuervo. For his investigations into Spanish prosody and for his scholarly edition
                         of the old Spanish "Poem del Cid" he will always be remembered favourably.

                         The names of the more recent Venezuelan authors pale greatly in the lilght of
                         Bello's. Rafael María Baralt (1810-60), who prepared an "Historia de la República
                         de Venezuela" and a useful "Diccionario de galicismos", passed over to Spain,
                         where he was made a member of the Academy. Like him there also went to
                         Spain, where he rose to the position of a general in the army, Antonio Ros de
                         Olano (1802-87); Ros de Olano found time to produce some romantic writings,
                         particularly his "Poesías" (Madrid, 1886) and several novels. Among the minor
                         writers Abigail Lozano (1821-66), José Antonio Maitin (1804-74), Eloy Escobar
                         (1824-89), and José Ramón Yepez (1822-81). As verse translators there have
                         gained attention Jose Pérez Bonalde (1846-92), with a version of Heine, and
                         Miguel Sánchez Pesquera, with one of part of Moore's "Lalla Rookh".

                         Chile

                         A predominance of the practical sense over the imagination has greatly hindered
                         the development of belles-lettres in Chile, which from first to last has been one of
                         the least disturbed politically among the South American states and has been
                         able to pursue rather calmly an even tenor of way. A profound respect for science
                         and the didactic arts seems characteristic of the people of Chjile. Thje history of
                         real literature in the land begins with the epic, "La Araucana", of Alonso de
                         Ercilla in the sixteenth century, but that work, since it was completed by its
                         author in Spain, is usually treated under the head of the literature of Spain. On
                         the model of Ercilla's poem a Chilian, Pedro de Oña, began, but did not finish,
                         although it has 16,000 lines, his "Arauco domado" (Lima, 1596), in virtue of which
                         he is the first native author in Chile. To the life and customs of the Araucanian
                         Indians, already treated by Ercilla and Oña, Francisco Núñez de Pineda
                         (1607-82) devoted himself in his poems and above all in his "Cautiverio feliz".

                         Much history writing of a serious nature followed these early attempts at an epic
                         rendering of actual historical happenings, and no poets of greater importance
                         than Oña and Núñez de Pineda appeared during colonial times. On the other
                         hand, periodical literature flourished. In 1820 a theatre was set up for the purpose
                         of providing an espejo de virtud y vicio, i.e. for purely didactic ends. The dramatic
                         literature provided therefore was of slight account. Among the dramatists was
                         Camilo Henriquez (1769-1825), whose pieces represent the pedantic tendencies.
                         Some stimulus to general culture and to the study of the humanities, philosophy,
                         and law was given by the coming to Santiago in 1828 of the Spanish littérateur
                         José Joaquín de Mora, and of the Venezuelan Andrés Bello in 1829. In 1824
                         there was started the periodical "El Semanario de Santiago", in the management
                         of which there collaborated many young men of letters; it led to the
                         establishment of other literary journals. In 1843 the University of Santiago de
                         Chile was inaugurated officially with Bello as its rector. In the fifth decade of the
                         nineteenth century the French and Spanish dramas of romantic import invaded
                         the theatre. The writers of the middle and second half of the century have not
                         been pre-eminent in ability as regards literary creation. These may be listed,
                         however: Doña Mercedes Marín del Solar (1810-66); Hermógenes de Irisarri, for
                         his verse translations of French and Italian poets; Eusebio Lillo: Guillermo Blest
                         Gana; Eduardo de la Barra, both poet and prosodist; etc. Among those
                         cultivating the novel is Alberto Blest Gana. Of the scholars engaged in historical
                         study and publication during the nineteenth century the more notable are: José
                         Victoriana Lastarria (1817-88); Miguel Luis de Amunátegui (1828-88); Benjamín
                         Vicuña Mackenna (1831-86); and José Toribio Medina.

                         Argentine Republic

                         Literary culture developed later in Argentina than in most of the other states for
                         the obvious reason that it was colonized later than the others. From the colonial
                         period there comes but one work deserving of mention, and its literary value is
                         scant; it is the "Argentina y conquista de la Plata" (1602) of the Spaniard Martin
                         del Barco Centenera. Much patriotic verse of mediocre value was called forth by
                         the British attack upon Buenos Aires in the first decade of the nineteenth
                         century. During the revolutionary period there came to the fore a number of
                         neo-classicists such as: Vicente López Planes (1784-1856), who wrote the
                         Argentina national hymn; Estéban Luca (1786-1824); and Juan Cruz Varela
                         (1794-1839), who was both a lyric poet and a dramatist. The first great poet of
                         the Argentine Republic was Estéban Echeverría (1805-81), who was educated at
                         the University of Paris and, returning thence in 1830, introduced romanticism
                         directly from France. Of his various compositions "La cautiva" is full of local
                         colour and distinctively American. Ventura de la Vega (1807-65) was born in
                         Buenos Aires, but he spent most of his life in Spain and his admirable dramas
                         are claimed by the mother country. To the authors of the earlier period of
                         independence there belong: Juan María Gutiérrez (1809-78), a good literary critic;
                         Claudia Mamerto Cuenca (1812-66); and José Marmol (1818-71, who produced
                         some verse and also the best of Argentine novels, his "Amalia". In the language
                         of the gauchos or cow-boys of the Rio de la Plata district, there has been
                         published by José Fernández a collection of songs in "romances", entitled
                         "Martin Fierro" (1872). These are very popular. In the second half of the
                         nineteenth century the poets of prime importance have been Andrade and
                         Obligado. Olegario Victor Andrade (1838-82), the author of "Prometeo" and
                         "Atlántida", is one of the foremost of the recent poets of South America and
                         probably the best poet that the Argentine Republic has yet produced. For poetic
                         technic he harks back to Victor Hugo; his philosophy is that of modern progress;
                         everywhere his verse is redolent of patriotic fervency. The "Atlantida" is a hymn to
                         the future of the Latin race in America. Occasional incorrectness of diction mars
                         his works. Rafael Obligado (1852—) is more correct and elegant than Andrade,
                         but he is not equal to him in inspiration. He delights in poetical descriptions of
                         the beauties of nature and in the legendary tales of his native land.

                         To the literary activity of Uruguay it is hardly necessary to devote a separate
                         section, since geographical contiguity and other circumstances have bound up
                         the history of the two lands. However, mention should be made of several writers
                         as peculiarly Uruguayan. Bartolomé Hidalgo with his "Kialogos entre Chano y
                         Contreras" (1822) really began logos entre Chano y Contreras" (1822) really
                         began the popular gaucho literature of the region of the Rio de la Plata. Francisco
                         Acuña Figueroa (1790-1862) wrote in pure Spanish and, though his original lyrics
                         do not soar to any poetical heights, he had some success in his versions of
                         Biblical songs and odes of Horace. Many poets of modest power were prompted
                         to indite poems when the romantic wave struck the land. A celebrity of recent
                         times is Juan Zorrilla San Martin, the author of the epic poem "Tabare"
                         (Montevideo, 1888), which in certain respects has been compared to The famous
                         Brazilian epic composition of Araujo Porto-Alegre. A novelist of the more
                         immediate period is Carlos María Ramirez, the author of "Los amores de Marta".

                         Central America

                         Scant is the output of the territory called Central America, and for this climatic
                         and political considerations may easily be alleged. The Republic of Guatemala
                         has surpassed the other Central American states in literary energy. The literary
                         pioneer here is the Jesuit Rafael Landívar, who, expelled from Spaion by the cruel
                         edict of 1767, came to the New World and there anticipated Bello's Georgic
                         composition with his Latin "Rusticatio Mexicana" which in diction and terms of
                         description presents praiseworth pictures of Central-American rustic life as he
                         saw it. The Guatemalan José Batres y Montufar (1809-44) tried his hand at
                         narrative verse, emulating both the Italian Casti and eht Englishman Byron.
                         Romantic sentimentalism prevails in the lyrics of Juan Diéguez. The most
                         interesting figure among the Central-American men of letters is Ruben Dario (b.
                         1864), a Nicaraguan who has lived much abroad and has cosmopolite and
                         eclectic principles. He is an artist both in prose and in verse and has already his
                         disciples among the Spanish-American writers of the present generation.

                         Cuba

                         In the Island of Cuba the development given to literature in Spanish has been late
                         but brilliant. Nothing cultural of real importance and deserving record occurred
                         before the eighteenth century when, by a Bull of Innocent XIII, the University of
                         Havana was established in 1721. A printing-press had been set up at Santiago
                         de Cuba as early as 1698, but its activity was short-lived; it was re-established
                         by 1792. At about this latter date periodical literature began. Properly speaking,
                         the two first poets in Cuba are Manuel de Zequeira y Arango (1760-1846), who
                         cultivated both the bucolic and the heroic ode, and Manuel Justo de Rubalcava
                         (1769-1805), whose lyric worth was proclaimed in Spain by Lista and in France
                         and England by several critics. Cuba's greatest poet and the peer of Bello and
                         Olmedo is José María Heredia (1803-39). Exiled because of his association with
                         the party hostile to the Spanish rule. He spent a brief period in the United States
                         and went to Mexico, where he rose to a place of great importance in the
                         judiciary. Despite the brevity of his life his verse is imperishable. A gentle
                         melancholy pervades his lyrics, which are full of love for his native isle, forbidden
                         to him. A keen sympathy with the moods of external nature is clear in some of
                         his writings, e.g. his poems "En una tempestad", "Niagara", and "Al Sol", and
                         makes him akin to the romanticists. The American landscape inspires also his
                         beautiful "En el Teocalli de Cholula", which records as well the perishability of all
                         the handiwork of man. His language and verse, although not at all impeccable,
                         are in general satisfactory; the expression of his thought, free as it is from
                         turgidity, appeals inevitably.

                         After Heredia six other Cuban poets of decided worth require notice; they are
                         Avellaneda, Plácido, Milanés, Mendive, Luaces, and Zenea. Gertrudis Gómez de
                         Avellaneda (1814-73) went to Spain about her twentieth year and there produced
                         the lyrics, dramas, and novels that have made her justly famous throughout the
                         Spanish-speaking territory. So great was her vogue in Spain that she was
                         elected to membership in the Spanish Academy in which, however, she was
                         prevented from taking her seat because it was discovered that the regulations
                         forbade her entrance. Her career belongs to the history of Spanish literature.
                         Plácido is the pseudonym of Gabriel de la Concepcion Valdés (1809-44), a
                         mulatto who triumphed over the rigours of fate, which deprived his youth of most
                         of the advantages of education, and succeeded in composing verse which, if
                         often incorrect in the preserved form, still bears the impress of genius. His best
                         remembered lyric is the "Plegaria á Dios", written while he was under sentence
                         of death for complicity in a conspiracy against the Spanish government in which
                         he really had no part. Soft, melancholy strians or stirring patriotic notes resound
                         throughout the verse of the other four poets mentioned: José Jacinto Milanes
                         (1814-63); Rafael María Mendive (1847-86); Joaquín Lorenzo Luaces (1826-67);
                         and Juan Clemente Zenea (1832-71). Milanes attempted the drama with some
                         degree of good fortune. The novel has been cultivated more or less felicitously by
                         Cirilo Villaverde ("Cecilia Valdes", 1838-1882) and Ramón Meza. A literary critic
                         of undoubted distinction is Enrique Pineyro, whose easays are received with
                         acclaim in Europe and everywhere. By way of record it may be said that Porto
                         Rico and Santo Domingo have not yet produced writers comparable to those
                         listed for the other lands. In our own days, however, José Gautier Benítez of
                         Porto Rico and Fabio Fialloa of Santo Domingo have met with praise for their
                         verse.

                         J.D.M. FORD
                         Transcribed by Lucia Tobin

                                           The Catholic Encyclopedia, Volume XIV
                                        Copyright © 1912 by Robert Appleton Company
                                        Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight
                                      Nihil Obstat, July 1, 1912. Remy Lafort, S.T.D., Censor
                                     Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York

The Catholic Encyclopedia:  NewAdvent.org